"The first Penguin edition of EV Rieu's translation of Homer had a Greek sailor on the cover, with a disclaimer inside: "Not an authentic depiction of a Greek sailor". They then put a penguin on the cover instead – but forgot to change the disclaimer."
This bit in Katherine Whitehorn's column in this week's Observer made me inordinately happy.
I love this! How stupid and delightful!
ReplyDeleteOh man that makes me laugh! I'm reading a (recent) Penguin edition of The Iliad right now, so it's even better!
ReplyDeleteI LOVE little things like that!
ReplyDeleteThat's wonderful.
ReplyDelete:) :) :)
ReplyDeleteHilarious!
ReplyDeleteHaha! That is the best!
ReplyDelete